No exact translation found for بث متزامن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic بث متزامن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A special thanks to those joining us via simulcast,
    وشكر خاص لمن التحقوا بنا عبر البث المتزامن
  • The capacity for simultaneous transmission must be increased so as to ensure high-quality reception of United Nations Radio broadcasting.
    وبالتالي، ينبغي زيادة القدرة على البث المتزامن لضمان جودة عمليات البث الإذاعي لإذاعة الأمم المتحدة.
  • The capacity for simultaneous transmission must be increased so as to ensure high-quality reception of United Nations Radio broadcasts.
    وينبغي زيادة القدرة على البث المتزامن لضمان جودة استقبال البث الإذاعي للأمم المتحدة.
  • The webcast facilities at Headquarters are equipped to provide live webcast coverage of four simultaneous events in English and/or the language of the speaker.
    ومعدات هذا البث في المقر مجهزة لتوفير التغطية المباشرة بالبث الشبكي لأربعة أحداث متزامنة باللغة الانكليزية و/أو لغة المتكلم.
  • While endeavouring to achieve parity in the six official languages on the United Nations website, especially the enhancement of the multilingual News Centre web portal and its efforts to expand its capacity to provide webcasts simultaneously in official languages, the Department is very conscious of the need to facilitate access, to the extent resources permit, to United Nations information to audiences in languages other than the six official languages of the Organization.
    ومع سعي الإدارة الحثيث لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وبخاصة تحسين البوابة المتعددة اللغات لمركز الأنباء والجهود التي يبذلها لزيادة قدرته على توفير بث شبكي متزامن باللغات الرسمية، فإنها تدرك تماما ضرورة أن يجري، بقدر ما تسمح به الموارد، تيسير إمكانية وصول الجماهير إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة بلغات أخرى غير اللغات الرسمية الست للمنظمة.
  • While endeavouring to achieve parity in the six official languages on the United Nations web site, especially the enhancement of the multilingual News Centre web portal and its efforts to expand its capacity to provide webcasts simultaneously in official languages, the Department is very conscious of the need to facilitate access, as much as resources permit, to United Nations information by audiences in other languages.
    ومع سعي الإدارة الحثيث لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وبخاصة تحسين البوابة المتعددة اللغات لمركز الأنباء والجهود التي يبذلها لزيادة قدرته على توفير بث شبكي متزامن باللغات الرسمية، فإنها تدرك تماما ضرورة أن يجري، بقدر ما تسمح به الموارد، تيسير إمكانية وصول الجماهير التي تستخدم لغات أخرى إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة.
  • In order to meet these requirements, the creation of a permanent webcast structure is envisaged to enable the simultaneous coverage of two events: e.g. the Human Rights Council and press conferences or briefings in English, French and the original language of the speaker.
    ولاستيفاء هذه الشروط، من المُزمع إنشاء مرفق دائم للبث الشبكي لتيسير التغطية المتزامنة لنشاطين معاً، مثلاً مجلس حقوق الإنسان والمؤتمرات الصحفية أو الجلسات الإعلامية الموجزة باللغتين الإنكليزية والفرنسية واللغة الأصلية للمتحدث.